Motî walon-francès
Dictionnaire wallon-français
Walloon-French dictionary


Rezultats - Résultats - Results

Vos avoz cachî après:
Vous avez cherché:
You have searched:
da
Eredjistrumint(s) di trové(s):
Enregistrement(s) trouvé(s):
Matches:
4

da (oyi da)

da int Particule explétive, da. {DA2.MMO}oyi, --- ! certainement que oui ; oyi ---, dj'îrè oui, certes, j'irai (Waitîz a: siya) ; non fêt, --- ! ; non ---, dji n' frè nin ça non, je ne ferai pas cela ; nèni, --- (v. non.na) ; i n' faleut nin l' fé, --- ; dji n' m'èva nin, --- ; |+DA2.MMO tot rcopyî oyi, --- ! certainement que oui ; oyi ---, dj'îrè oui, certes, j'irai (v. siya) ; non fêt, --- ! ; non ---, dji n' frè nin ça non, je ne ferai pas cela ; nèni, --- (v. non.na) ; i n' faleut nin l' fé, --- ; dji n' m'èva nin, --- ; i vêront ---, zèls ! v. dê

Trové dins: da [C1,C8,C9,O0,O3,R13]; dà [C8] / (oyi da); oyida [R12]
(ID: 8078) Dedja so l' esplicant motî: da. Intrêye nén co rfondowe.


da, då, dal, dås u d' a, d' å, d' al, d' ås

da, då, dal, dås (prép) formes contractées de, respectivement, di + a; di + å (di + a + li, omrin); di + al (di + a + li, femrin), di + ås (di + a + les). Elles peuvent s' écrire aussi respectivement: d' a; d' å, d' al, d' ås.
• 1. de, appartenant à. da kî est ç' li paraplouve? ça, c' est da mi (ou da minne), c'est à moi, cela m'appartient (da mi ou da minne, da ti, da twè ou da tinne, da lu ou da sinne, da leye ou da sinne, da nos ou da nosse, da vos ou da vosse, da zels)
• 2. de, depuis. dal copete do tiene, on veyeut l' feu, on apercevait l'incendie du haut de la montagne; i rvént då Batice, de chez Battice; då Congo, du Congo; då diåle et co pus lon; i rvént dås tchamps, des champs.
Waitîz a: di, a, å, al.
|+ DA1.MMO tot rcopyî d'a quî èst-ce li parapwi ? ça, c'èst d'a mi (ou d'a min.ne) c'est à moi, cela m'appartient (d'a mi ou d'a min.ne, d'a ti, d'a twè ou d'a tin.ne, d'a li ou d'a sin.ne, d'a lèy ou d'a sin.ne, d'a nos ou d'a nosse, d'a vos ou d'a vosse, d'a zèls) ; c'èst lès parints d'a m' feume de ma femme ; c'èst d'a l' fîye do vèjin ; c'èst l' tchin d'a l' feume d'a Lèyon ; c'èst d'a l' feume d'a Djan ; li måjone d'a Pôl la maison de Paul ; li ståve d'a Piêre l'écurie de Pierre ; li båcèle d'å mayeûr, l'èfant d'a l' cinse, li covint d'ås bèguènes ; li tchèna d'a l' couzène ; do cafè d'å matin ; c'èst d'a lès comêres ; avu s' tièsse d'a li avoir sa tête à soi ; èlle a s' tièsse bin d'a lêye elle a toute sa lucidité ; i n'a rin d'a li il est détaché de tout ; lès mizêres d'ås-ôtes ; Camile d'a l' barake, Jules d'a l' golète sobriquets ; li fi d'a nosse pa moi ; c'èst d'a mi, d'a ti èt d'a Rôzalîye servez-vous sans scrupule ; c'èst d'å djoû a l' nût c'est le jour et la nuit v. a, di

Trové dins: da [C1,C8,C9,E1,E21,R13]; d'a [E1,E34]; d'à [O4] / då [E1]; dau [C1,O0]; d'å [E34] / dal [C8,C9,E1,O0,R9]; d'al [E34] / dås [E1]; d'ås [E34]
(ID: 23444) Nén co so l' esplicant motî.


dai (da?)

dê (adv.) Dà, donc. oyi ---, oui dà ; nonna --- ; siya --- ; neni --- m' feye ; bén seur --- ; c' est twè k' est la ? oyi, --- ; vos l' magnrîz --- vos, si on vs leyive fé ; dj' a stî la ---, oui dà, j'ai été là ; ô schoûtez --- ! ou ô --- ! schoûtez, ah ! écoutez donc ! ; iy --- ! c' est vos k' est la !, tiens ! c'est vous qui êtes là ! ; ---, dj' ô bén k' ele si va rmaryî !, dites donc, il paraît qu'elle va se remarier ! ; ---, vinoz avou nozôtes ?, dites, vous nous accompagnez ?
|+ [ rifonde avou da ? ]

Trové dins: dê [C8,C9,E1,E21,E34] / å-dê [E1] / (neni dai); nèni-dê [E34]
(ID: 9932) Rifondaedje nén seur. Nén co so l' esplicant motî.


façon (da façon)

façon (f.n.) façon (Syn. manire). fé des ---s; des djins sins ---; ene --- d' pinser, une façon de penser; dire si --- d' pinser, dire sa façon de penser; ça n’ a ni fôme ni ---, cela n'a aucune forme;
 »  d' a ---; u: da ---: convenablement si tni da ---. (Syn. comifåt).
Waitîz a: a façon; façoneus.

Trové dins: façon [C1,C9,E1,E34,O4,R13]; fasson [E212] /
(ID: 11871) Nén co so l' esplicant motî.