Motî walon-francès
Dictionnaire wallon-français
Walloon-French dictionary


Rezultats - Résultats - Results

Vos avoz cachî après:
Vous avez cherché:
You have searched:
sol côp
Eredjistrumint(s) di trové(s):
Enregistrement(s) trouvé(s):
Matches:
9

abassourdi, abassourdeye

abassourdi, -eye (addj.)
• 1. abasourdi, étourdi par un choc, un coup, un bruit intense. Dj' a stî --- sol côp, mins dji m' rapåpeye tot l' minme, j'ai été étourdi du coup mais je reprends tout de même mes esprits; dj' a intré e dancing nén co cénk munutes et dj' end a rexhou tote ---eye.
• 2. accablé, abattu, hébété, stupéfait. xwand l' mere a sepou ki l' Camile aveut stî buzé, elle end a stî tote ---eye.
Waitîz a: abassourdixhant, abassourdixhmint.

Trové dins: abazoûrdi [O4,S0]; abazourdi [C8]; abachoûrdi [S117]; abajourdi [S117]; abasourdi [O0]
(ID: 25161) Rifondaedje nén seur. Nén co so l' esplicant motî.


baltaedje

baltaedje (o.n.)
• 1. ballottement, balancement, oscillation. li --- des aiwes, des foyes, des påtes, des ailes, do balancî d' l' ôrlodje.
• 2. farce, plaisanterie, mystification. brimade, action de blaguer quelqu'un, de le tirer en bouteille: i n' etind nén l' ---, i s' måvele sol côp.
Waitîz a: balter.

Trové dins: baltaedje [R9]; bal'tèdje [E1,E21]; baltèdje [E34]; baltadje [E200]
(ID: 3785) Nén co so l' esplicant motî.


bwès u bos

bwès u bos (o.n.)
• 1. bois (matériau), partie ligneuse d'un arbre. ene djambe di --- ; on meube di ---, en bois ; tenayes a ---, tenailles à bois; li --- n' si ctape pus cwand il est bén setch; do tinre ---, wice ki les viers si metèt sol côp ; on --- caegnasse est on --- k' a tot plin des nuks, ki n' convént waire po li scrinreye ; do --- plin d' nuks ; do pouri ---, de la vermoulure ; aler å ---, aller chercher une charge de bois ; côper do --- ; finde do --- ; cotaeyî do ---, discotaeyî do ---, découper du bois ; rifinde do ---, faire le travail de dégrossissage ; fé des cayets d' --- ; scheter do ---, découper du bois en menus morceaux ; fé do --- ,débiter, en séparant les différents calibres de bois (v. bwejhler) ; mete li --- a voye, amener le bois à l'endroit de chargement ; fé l' passêye des ---, faire la vente aux enchères des parts de bois ; mete ene pitite gougnote di --- sol feu ; on bon feu d' --- ; li --- overe, bîlêye, si ctape, si cdjete, si cschene, si cfind, si find , si cpete, si ctoitche, si ctrawe, si toide ; li --- boute, le bois travaille : gn a l' --- ki boute !, la sève (de la passion) monte ! ; do --- k' est tot cbîlé, tot ctrawté, etc. ; do --- d' djaeyî, d' faw, d' ônea, d' tchinne, etc. ; tchåfer on for å --- ; ramasser do moirt --- ; tcherbon d' ---, charbon de bois ; on tchvå d' ---, un carrousel de foire ;
 »  do blanc ---: (v. blanc-bwès) ;
 »  do bon ---: du bois de réglisse ;
 »  do crås ---: a) cambium, zone génératrice comprise entre le bois et le liber;  b) écorce du chêne, sous-écorce du charme, que les gamins détachent pour chiquer ;
 »  do deur ---: bois dur, de première qualité (chêne, noyer, frêne) ;
 »  do fås ---: (v. fås-bwès) ;
 »  fén ---: bois provenant des arbres fruitiers ;
 »  fier a ---: (t. de métallurgie) fer obtenu par chauffage du minerai en présence du charbon de bois ;
 »  do frexh ---; u: do --- k' est co tot vert: du bois vivant, ou encore vert, non séché. vos n' sårîz aloumer l' feu avou do frexh ---. (ct: do setch ---, po-z aloumer l' feu ou po l' travayî).
 »  moirt ---: bois tout à fait consommé dont on se sert pour arrêter le sang d'une blessure ;
 »  ome di ---: homme de paille.
 »  do tinre ---: (v. tinre-bwès) ; prumî --- cambium, zone génératrice comprise entre le bois et le liber ; --- tchapelé bois atteint par la roulure ; --- dismoujî bois pourri extérieurement ; --- rôtyî ou tchaforné bois desséché trop vite ; --- scleyî bois ébaroui ; --- bîlé bois fendu ; on cu d' rond --- un gamin qui ne peut se tenir en place ; --- so cårtî bois sur quartier, chêne ou sapin en planches de 4 cm d'épaisseur ; cwade di --- mesure de vente ; djambe di --- pilon ; one tåve di --- ; achelêye di --- charge de bois ; on bokèt d' --- ; one bwèsse an --- di Spå ; vôye di --- chargement de bois ; --- câré fusain ; on martchand d' --- ; do --- d' chuflèt èt do --- d' boufa du bois pour faire des sifflets et du sureau ; do --- d' cwade rondin, bois pelard ; --- d' payis ou do payis bois indigène ; do --- d' tchèrpinte ; --- d' quårtî ; do --- d'åbe (ou) d' yèyè plaisamment : c'èst do --- d' yèyè, quand on mèt s' mwin d'ssus, ça pûwe répond-on à qui pose des questions indiscrètes ; --- d' rèculisse, --- d'årculusse bois de réglisse (v. årculusse) ; --- d' brokes (v. bwès-d'-brokes) ; brûler do --- ; chèter do --- ; --- d' curé bois de chauffage de première qualité ; do --- d' feume (v. bwès-d'-feume) ; do --- d' fil morceau de bois coupé parallèlement aux fibres ; do --- di d'bout pièce de bois placée de telle sorte que la fibre soit verticale ; --- d' leune : aler qwé do --- d' leune, aler å --- d' leune aller marauder du bois la nuit dans la forêt ; --- d' pile ou --- d' taye bois de charbonnage ; --- d' poye (v. bwès-d'-poye) ; --- d' sint Djan (v. bwès-d'-sint-djan) ; --- di stritche (v. bwès-di-stritche) ; on cloksiyå qui toûne a --- un fuchsia dont la tige devient ligneuse ; fé do té d' --- d' sayu ; (prov.) djambe di ---, c' n'èst nin d'oûja ; do --- d' mète à dimension d'un mètre pour faire les stères ; li vî --- prind rade feu plus l'amour vient tard, plus il ard, attention au démon de midi ! ; li prétins fêt craker l' vî --- ; èsse di --- : qui v'loz, on n'èst nin d' --- ! on a toutes les vicissitudes et toutes les passions d'un être de chair ! ; èsse di bon --- être en bonne santé ; èsse do --- qu'on fêt lès violons (lès flûtes) ne vouloir ou n'oser contredire personne, être de bonne composition, de bonne constitution ; bouter a --- faire du bois au détriment de la fructification (en parlant d'un arbre) ; vos-avîz mètu vos bèrikes di --- (iron.) votre oubli est excusable ; i n'èst nin co foû do --- d' sogne il n'est pas encore au bout de ses peines ; c'èst do --- d' bèrwète ; (fig.) --- d' ralondje prétexte pour faire patienter, complément quelquefois superflu ; Bon-Diè d' ---, qui voste åme èst deûre (v. Bon-Diè) ; crôye di --- ! bernique ! ; bolome di --- ! ne bougez pas ! (v. bodjî) ; avu dès djambes di frèch --- avoir les jambes faibles, plier les genoux en marchant ; on veut bin d' qué --- qu'i s' tchåfe de quoi il est capable ; ostant mète one èplåsse so one djambe di --- (v. èplåsse) ; savu di qué --- qu'i s' tchåfe savoir ce qu'il pense concernant l'affaire ; trover båbe (ou vizadje, ou l'uch) di ---, avu l'uch di --- trouver porte close ; avu on vinte di --- avoir un ventre contracté (v. må d' vinte) ; aler a franc --- sans crainte, sans risque ; travayî a franc --- hardiment ; i n' sêt pus d' qué --- fé flèche ; mète one têre a --- boiser un terrain ; nin choûter pus qu'on bokèt d' --- ne pas être plus obéissant qu'un morceau de bois ; fé l'ome di --- rester en position fixe ; i f'reut rîre on bokèt d' --- ; atincion, ça va co toûrner a makètes di --- prenez garde ! je devrai bientôt sévir pour faire cesser ce jeu ! ; fåt qu' tot --- s' tchèrîye il faut que jeunesse se passe ; trover vizadje di --- trouver une mine renfrognée ; il a on --- foû di s' fahène (faguène, fahê, fagot), i hètche on --- il est un peu fou être toqué, déséquilibré ; do fîer tirant èt do -- - do stok, c'èst ç' qu'i gn'a d' pus fwârt ; i n'èst nin d' --- il n'est pas de bois ; a l' Sinte Caterène, li --- qu'on r'pike riprind racène ; ome di --- homme de paille
 »  il est do --- k' on fwait les violes: il est très tolérant, malléable.
• 2. objet en bois. li ---, le bâton au moyen duquel le teinturier remue la laine en cuve ; li --- d' tchinnete, le battant du métier à tisser (rl a: li tchesse do mestî) ; li --- a toirtchî, le bâtonnet à tordre les écheveaux ; --- d' tinkion ou --- d' lansau: bois servant à tendre la corde pour assurer le chargement ; do --- d' bleû bois de campêche ; on --- d'alumète un bout d'allumette consumée ; --- d' lét (v. foûme) bois de lit : --- d' lét è fiêr monture de lit en fer ; --- (do lét) traverse (d'un lit) ; on fieû d' --- d' fizik ouvrier qui fait les crosses de fusil ; --- d' fosse ou d' houyîre, --- d' taye, --- d' vôye, etc., bois servant à bwèjî, à étançonner les travaux de la mine ; --- d' fènièsse châssis de fenêtre (v. tchèssis) ; li --- dèl dobe ou --- d' fuzêye la partie en bois de la toupie (par opposition a fiêr) ; (t. de verrerie) --- support en bois sur lequel on dépose les canons ; (t. de menuiserie) --- d' tèråje coin pour caler l'outil ; --- di stôre cylindre de bois d'un store;
 »  les priyires ni vont nén å ---: les demandes à une statue de saint en bois ne s'adressent pas au bois inerte mais au saint patron.
• 3. sabot. si mete dins ses ---, chausser ses sabots ; dji so dins mes ---, je suis dans mes bois (dit-on après s'être chaussé de sabots, en s'exprimant, par jeu de mots, comme un propriétaire de forêts).
• 4. bois, forêt, réunion d'arbres. on --- plin d' åbes ; on grand --- ; aler å ---, aller au bois ; on --- d' sapéns ; li fwin tchèsse li leu foû do --- ; i gn a pus d' on leu e ---; pormoenner dins les ---. ; li ci qu'a peû dès fouyes ni deut nin 'nn'aler dins l' --- (ou) quand on a peû dès fouyes, on n' va nin o --- qui craint le péril ne doit point aller o— il y en a, il faut être prudent ; t'ès pous bin raler på --- tu as échoué (v. bûzer) ; i gn'a pus d'one foûye å --- ; dès fréjes di --- des fraises naines ; dès cèrîjes di --- (v. cèrîje) ; criyî come on leup å --- ; mète lès --- a blanc dénuder le terrain de toute végétation arborescente
 »  pierot d' ---: samare du frêne (munie de deux ailes) (rl a: pierot).
 »  on ptit ---: un bosquet. (rl a: buscaedje)
 »  gåre di bwès: garde forestier
 »  aler å --- sins cougneye: vouloir faire une besogne sans les outils nécessaires.
 »  cweri après ene foye pierdowe e ---: chercher une aiguille dans une botte de foin.
• 5. botte (de menus légumes). on --- d' poreas, d' raecenes, d' agnons, d' panåjhes. (rl a: bote, borea, fa).
Waitîz a: boskiyon, bwejhe.

Trové dins: bwès [C1,C8,C9,E1,E34,O0,R9,R13,S17,S30,S117]; bwè [O4]; bûat [E212]; buat [E212]; boi [E177a,E203] / bos [O0,O2,O3,O5,O51,R9,R13]; bo [O4]
(ID: 5047) Dedja so l' esplicant motî: bwès. Intrêye nén co rfondowe.


dimostrer

dimostrer
I. (v.c.)
• 1. démontrer (rl a: prover). dji vs el va dmostrer sol côp; dji lyi a dimostré k' il aveut toirt ;
• 2. faire preuve de. I dimostra del fåstreye
II. (si ~) (v.pr.) se faire remarquer, s'afficher.
Waitîz a: dimostråcion, dimostråve.

Trové dins: dimostrer [E1]; dèsmoustrer [O4]; dumôstrer [E34]; dumostrer [E21]; dismostrer [C9]; dimostré [E203]; dèmôtrer [E34]
(ID: 3726) Dedja so l' esplicant motî: dimostrer.


droet, droete

droet(e)
I. (addj.)
• 1. droit, qui est droit (physiquement). ene --- voye; planter ene pietche bén---e: planter une perche bien verticalement.
 »  fiesti so l’ ---e sipale: frotter la manche.
• 2. droit, honnête. roter l’ ---e voye: se conduire honnêtement, sagement.
• 3. (famille) germain, propre. mi ---e cuzene: ma cousine germaine; c’ est s’ ---e mere: c’est sa propre mère. (rl a: prôpe, djermwin).
• 4. (t. de grammaire) direct. --- coplemint: complément direct. (Sin. direk).
II. (adv.) dans les expr.
 »  tot ---: tout droit, directement. (rl a: todroet)
 »  tot fén ---: aussitôt, dare-dare, d’emblée, directement, illico, immédiatement, sur-le-champ, tout de go, de suite (sin. d’on plin côp, sol côp, sol sol tchamp).
III. droete (f.n.)
• 1. droite (opposé à gauche). a ---: à droite; tinoz vosse ---; metoz vs a m' ---; i n' sait nén s' gåtche di s' ---: il ne sait pas distinguer sa gauche de sa droite. (rl a: hote, ; Ct. hintche, gåtche).
 »  di --- et d' gåtche: en désordre. (sin. cou dzeu cou dzo).
• 2. (ligne) droite.
• 3. bâtonnet, jeu se composant de la ---e (petit bâton taillé en pointe aux deux bouts) et du baston (bâton de 40 centimètres environ avec lequel on actionne le bâtonnet en frappant sur un des bouts; la ---e qui saute en hauteur est alors frappée d'un second coup qui la lance au loin. Les points se comptent en longueurs de bâtons à partir du pas. (sin. brijhe).
IV. droet (o.n.)
• 1. droit, faculté de faire ou ne pas faire quelque chose. dj' a l' --- del fé.
• 2. droit (ensemble de lois).
• 3. å droet: directement, par le plus court chemin: ni m' fijhoz nén rawårder, rivnoz å ---.
Waitîz a: droeteure, droetmint, droetî, adroet, adroeti, edroet; todroet, åyant-droet, droet-zwer.

Trové dins: droet [R13]; dreût [E34,E170]; dreut [E165]; drœt [C8]; dwèt [O4]; drwèt [C1,C8,C9]; drwat [S30]; drèt [C8,S117]; droût [O3]; doèt [LBer] / droete [R13]; dreûte [E170]; dreute [E165]; drwète [C1]; drète [S117]; dwète [O4]; dwate [O3,O5]
(ID: 19033) Dedja so l' esplicant motî: droet.


racavayî

racavayî (v.pr.) se remettre en selle après une chute. Djan, ki shuvéve di près, veya ... Ki s' dame, sol côp, s' racavaya. Famile : cavayî.

Trové dins: r'acavaï [JKin]
(ID: 36641) Dedja so l' esplicant motî: racavayî.


riciner u erciner / rciner

r(i)ciner
I. (v.s.c.)
• 1. goûter, prendre une collation. nos dalons rciner. (sin. yoler, boere li cafè, fé cwatre eures).
• 2. prendre un dernier repas après la soirée, traditionnellement vers 10 h, 10 h et demi. ---, c' est rmagnî après l' shijhe, sol côp d' dijh eures al nute. (Sin. ribancter).
II. goûter repas de 16 heures. l' erciner est prèsse. (Sin. cwatre-eures).
Waitîz a: ricineu, ricinon; cina.

Trové dins: riciner [R13]; ruciner [S109,S117] / èrciner [O4] / rciner [O4,S117]
(ID: 22979) Dedja so l' esplicant motî: riciner.


schinon

schinon (o.n.) Longue bande très mince détachée, par incision et flexion, d'une pousse d'arbre et servant à tresser des paniers, fine bande d'écorce que l'on enlève du coudrier pour en faire des liens de balais. --- d' côre, d' bôle, d'ozîre de noisetier, de bouleau, d'osier Waitîz a: chineler, chinelîre
|+ schinon (o.n.) éclisse, osier fendu et plané, lamelle détachée d'une branche de coudrier. trèssî lès strins avou dès ---s
|+ schinon (o.n.) baquet portatif de fromagère. ele vinda sol côp tot s' --- d' makêye, elle vendit incontinent tout son baquet de jonchée.
|+ schinon (o.n.) éclisse, attelle. mète dès ---s a on brès câssé
|+ schinon (o.n.) Brin de bois dont l'écolier se servait pour toucher les lettres à épeler. Waitîz a: grèfe
|+ schinon (o.n.) équignon, bande de fer sous l'essieu.
|+ ligne séparative des champs, formée de buissons.
|+ schinon (o.n.) Lisière, orée. --- do bwès Waitîz a: liziêre
|+ schinon (o.n.) Talus inculte séparant deux terres. Waitîz a: diswève
|+ schinon (o.n.) Haie de buissons séparant deux champs, ligne séparative de champs, formée de buissons.
|+ schinon (o.n.) Limite. Waitîz a: bwârd, bwârdeûre, frontiêre, cwane, liziêre, orîre

Trové dins: hinon [E1,E170,E203,E212b]; chinon [C1,C8,C13,C99,C106,O0,S0,S17,S27,S109,S117]; xhinon [E212]; skinon [O0,O2,O100] / èskinon [O2,O100]
(ID: 3011) Dedja so l' esplicant motî: schinon. Intrêye nén co rfondowe.


tot d' on côp ; tot e-n on côp u tenoncô

tot d' on côp u tot e-n on côp (advierbire) subitement, tout à coup, brusquement. ça lyi a pris insi, ---: cela lui a pris comme ça, tout à coup, c'est une idée qui l'a possédé subitement. (Syn. sol côp, d' on plin côp).
Waitîz a: tot, côp.

Trové dins: tot d'on côp [C1,C106]; tout d' in côp [S17,S117]; todoncô [E176] / tanincoûp [O3]; t'à-n'in-coûp [O4]; t't-a-n-in coûp [O3]; tenoncô [FR13,R12]
(ID: 17685) Dedja so l' esplicant motî: tenoncô.