Introduction en français
Programaedje : |
Rezultats - Résultats - Results
dårer evoyedårer evoye (v.) s'en aller précipitamment, s'encourir, se sauver, fuir, s'enfuir précipitamment. il a dåré evoye. (sin.: cori evoye, bizer evoye, spiter evoye, peter evoye, scliper evoye, potchî evoye, voler evoye, s' ecori).Waitîz a: dårer, evoye. Trové dins: dårer evoye [R9,R12]; dårer èvôye [E1]; dârer voye [S0] oujheaoujhea (o.n.)• 1. oiseau, volatile. Ces ---s la sont tot parés, i revolront bénvite: ces oisillons ont leurs plumes, ils s’envoleront vite; les plomes di l’ ---: plumage de l’oiseau; mete èn --- e s’ gayole: mettre un oiseau en cage; ene cadje d' ---: une volière; on sbara d' ---s: un épouvantail; nouri èn --- al pene: nourrir un oiseau à la plume; tinde ås ---: pratiquer la tenderie aux oiseaux, oiseler. (rl a: moxhon). » c’ est èn --- sol håye: c’est aléatoire. » tchaeke si ---: à chacun sa part. » esse sognî come èn ---: être l’objet d’attentions délicates. » fé rivni l’ --- so l’ crosse: ramener à soi une personne qui vous délaisse. » i crexh del navete po tos les ---s: chacun peut trouver de quoi vivre. » èn --- po l’ tchet: un être maladif (près à mourir). | les ---s del minme coleur si rcwerèt voltî; u : ... volèt eshonne; ou ... si rashonnèt; ou les ---s d' minme plome si rashonnèt: qui se ressemble s’assemble. » les ---s sont revolés: les oiseaux se sont envolés; les gens qui étaient là sont tous partis. » li bele plome fwait l’ bea ---: le bel habit fait la belle personne. » les crås ---s n' volnut djamåy lon: sans glose. » touwer deus ---s d' on côp d' fizik: faire coup double. » on drole d’ ---: un aventurier. » djonne ---; pitit ---: oisillon. » --- d’ djoncs: bruant des roseaux (rl a : djåzrene). » --- d’ passaedje: oiseau migrateur. » --- d’ payis: oiseau indigène. » --- d' paradis: oiseau de paradis » --- do Bon Diu: hirondelle (rl a: oronde). » pwin d' ---: restant de pain que le bûcheron ou autre travailleur avait emporté le matin, et qu'il donne aux enfants le soir; (rl a : pwin d' agaesse, pwin d' coucou, pwin do live). » promete tchéns et ---s: promettre monts et merveilles. » cwand les ---s n’ ont pus mezåjhe del betcheye, i revolèt: lorsque les enfants sont élevés, ils s’en vont. » mî våt èn --- so l’ mwin k’ deus so l’ håye: un je l’ai vaut mieux que deux tu l’auras. » pitit-z a ptit, l' --- fwait s' ni: petit à petit, l'oiseau fait son nid. » des poes d' ---: des pois sauvages. » l' --- rodje betch: litt. «l'oiseau [au] bec rouge [de sang]», nom d'un croque-mitaine. • 2. oiseau (outil de maçon). i poirtéve li moirtî a l' --- tote li djournêye; (rl a: sperwî, volet). » --- d’ plafoneu: taloche. » poirteu d’ ---: aide-maçon (rl a: mandaye). • 3. (t. des ardoisières) panier fait avec du coudrier (schinlires) destiné à évacuer les déchets d'ardoise. • 4. (mot efant) pénis d’un petit garçon, zizi. ricloyoz vosse bråyete: vosse pitit --- va voler evoye. (rl a: brokete, kekete). Waitîz a: oujhleu, oujhlî. Trové dins: oujhea [R13]; oûhê [E1,E170,G208]; oûhai [E203]; oûhaî [E177]; oûhia [G208]; ohê [G208,S0]; o.ê [G208]; oyê [G208,S0]; oûjé [G208]; oûja [C1,C99,G208]; ojê [G208,S17,S109,S117]; ogeai [S101]; ojé [G208,S25]; ogé [S53]; ûjê [G208,S0,S40]; ujê [G208]; wéjé [GBau]; ouhê [E165] |