Motî walon-francès
Dictionnaire wallon-français
Walloon-French dictionary


Rezultats - Résultats - Results

Vos avoz cachî après:
Vous avez cherché:
You have searched:
ramassé
Eredjistrumint(s) di trové(s):
Enregistrement(s) trouvé(s):
Matches:
26

abohné, abohnêye

abohné, -êye (addj.) ramassé, serré autour de la bohêye. des crompires bén --êyes; on grin bén ---, un blé bien tallé, fanu.
Waitîz a: abohner.

Trové dins: abohné [R11]; aboh'né [E1]; abohené [E34]; abouhené [E34] / abohnêye [R11]
(ID: 13529) Dedja so l' esplicant motî: abohné.


bounmint

bounmint (adv.)
• 1. bonnement, de bonne foi, naïvement, avec simplicité. i dit çoula tot ---, c' est sins måle avize; i m' a respondou tot ---; ele pinséve tot --- k' on courreut après leye.
 »  tot bén ---: bénévolement.
 »  --- rondmint: comme si de rien n'était, sans se gêner.
• 2. environ. dj'a ramassé --- deus cwåtrons d' oûs.
• 3. plus que ce qu'il faut.
Waitîz a: bon, boune.

Trové dins: bonemint [E1,E34]; boun'mint [O4]; bon'mint [E1,E21]; bonnmain [E177a]; bonnmin [E203]
(ID: 13674) Nén co so l' esplicant motî.


cabu

cabu (o.n.)
• 1. chou (pommé). do rodje, do blanc ---, du chou blanc, rouge ; burton d' ---, moignon de chou (rl a: buk) ; des belès tieses di --- ; on stotchet d' --- ; --- stoufyî, choux rouge à l'étouffée ; po fé rnouri l' tchå, mete ene eplåsse di rodje --, pour assurer la cicatrisation de plaies étendues, mettre une feuille de chou rouge comme emplâtre.
• 2. (fig.) caboche, tête. il a ramassé on côp so s' --- ; il a tcheyou so s' --- ; riçure on côp, ene potêye so s' --- ; loukîz a vosse --- ! ; atraper des gurzeas so s' ---. (rl a: caboce, cabeche, makete).
• 3. (fig.) homme replet et court.
Waitîz a: cabuzete.

Trové dins: cabu [C1,C8,C13,E177a,E212,O2,O4,O92,R9,R13]; cabus [C13,E1,E34,O0,O2,O4,S0]
(ID: 17619) Dedja so l' esplicant motî: cabu.


charogne (fr) (carougne, tcharogne?)

charogne (f.n.)
• 1. charogne. i powe li ---; u: ça powe li ---, voci: cela pue la charogne, les moxhes si tapèt voltî so l' ---: litt. «les mouches s'attaquent volontiers à la charogne; se dit à l'adresse de qqn qui se plaint d'être assailli par les mouches). (Sin. curêye, cadåve). |on tchvå coûtchî a ---: un cheval couché comme s'il était crevé; en décubitus latéral abandonné (t. vétérinaire). |fwebe come ene ---: à bout de forces. dji so fwebe come ene ---. (Sin. dicweli). |tourner a ---: décrépir (en parlant d'un être humain ou d'un animal). 2. charogne (f.n.) brute, terme de mépris. c' est ene --- avou ses efants. (rl a: brute). 3. animal (chaval, vache) méchant, qui donne des coups de pied. a l' ---, ci vatche la!; ça n' a nén stî åjhey di l' etraityî, cisse --- la! cisse --- la ndè ramassé ene, di bastonåde!. 4. charogne! terme d'injure. a l' viye ---! Waitîz a: carougnreye; ès carougnî, carougnård

Trové dins: caragne [O2]; charogne [C1,C8,C13,S0,S117]; charagne [O0]
(ID: 13779) Rifondaedje nén seur: carougne. Dedja so l' esplicant motî: carougne.


cossea

cossea (o.n.)
• 1. gousse de pois verte sans filet. (rl a: cosse).
 »  poes ås ---s: pois nains, pois mangetout. (Syn. ninte, magne-tot)
• 2. (fig.) peau (humaine, considérée comme une enveloppe). i n' tént nén dins s' ---, il est très maigre; il end a ramassé so s' ---, il a été roué de coups; i n' a rén dins l' ---, il est affamé; il a l' --- rimpli, il est rassasié.
Waitîz a: cosse.

Trové dins: cocha [O0,O4,O51,O90,O101]; kocha [O1]
(ID: 5954) Dedja so l' esplicant motî: cossea.


direk, direke

direk, -e
I. (addj.)
• 1. direct(e), sans détour, en droite ligne. C' est pus --- pa Ranvå; prindoz l' voye li pus ---e; on trén ---.
• 2. direk (t. de grammaire) direct, de mode accusatif. coplemint ---: complément d'objet direct. (Sin. droet coplemint).
 »  nén direk: indirect. coplemint nén direk: complément d'objet indirect (datif).
II. direk (adv.) directement, d'emblée, immédiatement, de suite, sans attendre. il est evoye --- å buro; c' est ene pî-sinte ki va --- å tchmin.
III. direk (o.n.) (t. boxe) direct. on --- å stoumak; dj' a ramassé on --- sol nez.
Waitîz a: directumint, indirek.

Trové dins: direk [R13,S117]; dirèc' [C1,E1,E21]; dirèk [E34,O0]; dirèke [O3]; dirèk' [O4,S107,S109]; dîrèk [E34] / dirèke [S0]; dîrèke [E34]
(ID: 18746) Dedja so l' esplicant motî: direk.


dismantchî, dismantcheye

dismantchî, -eye (adj.) En mauvais état. èsse --- ; dispôy ci quinte la, n'n-èstans tot ---s depuis cette farce, nous somme tout défaits ; dji so tot --- télemint qu' dj'a avu do må Waitîz a: patrake, disrindjî, foutu, drole, fayé, maladieûs, jin.né, djondu, coudu, ramassé, croké, dismètu
|+ dismantchî, -îye (adj.) Dépourvu (- e) du nécessaire. nos-èstans d'mantchîs un accroc nous a dépourvu du nécessaire Waitîz a: dishèssî, distèlé
|+ dismantchî, -îye (adj.) Tracassé (- e), démonté (-e), en colère. c'è-st- on diåle quand il èst d'mantchî ; èsse ---

Trové dins: dismantchi [C1,C13]; dèsmanchî [O3]; dimantchî [E1]; dumantchî [E34]; dèmantché [E165] / d'mantché [E165]
(ID: 27377) Nén co so l' esplicant motî. Intrêye nén co rfondowe.


dismetu, -euwe

dismetu, -euwe (adj.) En mauvais état de santé. mi soû èst ---eûwe èt n' si r'fêt nin rade ; lès-èfants, ça è-st-ossi rade rimètu qu' --- les enfants, c'est aussi vite guéri que malade Waitîz a: patrake, disrindjî, foutu, dismantchî, drole, fayé, maladieûs, jin.né, djondu, coudu, ramassé, croké

Trové dins: dismète [C1]; dèsmète [O4]
(ID: 21106) Nén co so l' esplicant motî. Intrêye nén co rfondowe.


disrindjî, disrindjeye

disrindjî, -eye (addj.)
• 1. en mauvais état de santé, indisposé(e), malade. dj’ a l' coir --- d' aveur mindjî des moles. (rl a: patrake, fotou, dismantchî, drole, fayé, malårdieus, djinné, djondou, codou, ramassé, croké, dismetou).
• 2. fou, folle, à l'intelligence écornée. (rl a: maxhî, betchî, macasse, maké, mayté, peté, souké, djondou, bodjî, storné, loigne, dimey cougnî, malignant).
Waitîz a: disrindjî (v.).

Trové dins: disrindjî [R13]; dirindjî [E1]; disrindji [C1]; dèranjé [S0] / disrindjeye
(ID: 13298) Nén co so l' esplicant motî.


djondou, djondowe

djondou, -owe (adj.)
• 1. accidenté (e). (rl a: acsidinté, atrapé, croké, pris, djosté).
• 2. en mauvaise santé. (rl a: patrake, disrindjî, fotou, dismantchî, drole, fayé, malårdieus, djinné, codou, ramassé, croké, dismetou).
• 3. toqué(e), touché(e), atteint(e) i fåt esse --- po fé çk' il a fwait; cwè djhoz? n' estoz nén ene miete ---?; c' est on bén ---, un toqué parfait; il est ---, il a on côp d' djusse. (rl a: toké, souké, maxhî, betchî, macasse, maké, mayté, peté, bodjî, disrindjî, storné, loigne, cougnî, malignant).
• 4. extraordinaire, remarquable. i gn a ene sacwè d' ---, il y a (ou c'est) quelque chose d'extraordinaire, de remarquable (ou) ce n'est pas facile à réaliser.
Waitîz a: djonde.

Trové dins: djondou [R12,S0]; djondu [C1,C8,C9,C13,O0,O2] / djondowe [R12]; djondoûye [S0]
(ID: 8046) Dedja so l' esplicant motî: djondou_Addjectif.


dogaesse

dogaesse (addj.) trapu(e) et vigoureux (-euse), court(e) et ramassé(e), solide, bien membré(e). on --- tchivå: un cheval bouleux ; on --- gamén d' saze ans ; on ptit ---; i n' est nén grand, mins il est ---; on --- boû. (sin. stocaesse).
Waitîz a: doguer.

Trové dins: doguès' [E1]; doguèsse [E34]; dogasse [E200]; doguess [E203]; dogas' [E21]
(ID: 16372) Dedja so l' esplicant motî: dogaesse.


drole

drole
I. (addj.) drôle, bizarre, plaisant (-e). elle est --- avou ses marones, avou s' coulote: elle est bizarrement vêtue; il est si ---, on s' reye moirt avou li; il est ---, i freut rire on xhame.
 »  c' est ---: c'est singulier, bizarre.
 »  vola kéke sacwè d' ---; u: la ddja åk di ---: volà quelque chose d'étrange.
 »  ça m' shonne ---: ça m'étonne.
 »  on pô ---: simple d'esprit, un peu fou, naïf. (rl a: dôdé, di doûce creyance, del boune anêye).
 »  tot ---: ému, triste; d'meurer tot ---: rester confus, hébété, interdit, stupéfait. e veyant ça, il a stî tot ---: en voyant cela, il a été tout abasourdi. (sin. paf, reyusse).).
 »  si sinti tot ---; u: divni ---: ne pas se sentir bien, être indisposé(e), mal dans sa peau, près de défaillir (rl a: patrake, disrindjî, fotou, dismantchî, fayé, malårdieus, djinné, djondou, codou, ramassé, croké, dismetou).
 »  cisse-lale, elle est co pus --- après: celle-là, on peut tirer l'échelle, ce qu'elle fait est tellement déconcertant que personne ne peut faire de même.
 »  --- come on stron ki vole; u: --- come on tchén k' a des croles: hyper bizarre, bizarroïde.
II. (adv.) drôlement, bizarrement. i fwait --- viker ouy: la vie d'aujourd'hui est bizarre. i s' a trové tot ---: il s'est trouvé en singulière posture.
 »  aler ---: aller plutôt mal, se présenter de façon bizarre. ça va ---: le monde tourne à l'envers; torade, il irè ---: tout à l'heure, ça ira mal; ça va finir par dégénérer (situation, querelle, conflit).
 »  come i fwait --- ådjourdu: quel singulier temps.
 »  si loukî ---: être surpris, étonné (sin. si loukî lådje).
III. (o.f.n.)
• 1. drôle, original, hors norme (d'une personne). c' est on ---. (rl a: kete, reguedé, fertiyant, råle).
 »  fé l' ---: avoir des allures bizarres, faire le bouffon ni vnoz nén co fé l' ---.
 »  èsse li ---: être dupe. (sin. esse li boû).
• 2. bizarre (d'une chose). vos m' è racontez ene --- la !; vos ndè djhoz des ---s; i gn a ene sacwè d' --- ladzo: il y a quelque chose de louche là-dessous.
• 3. dans l'expression on, ene drole di: un, une drôle de, un, une ... bizarre. on --- d' agayon, on --- d' ome, on --- di conte; ene --- di feme, ene --- di comission ; do --- di tins ; des ---s di cwårs, ene --- d'afwaire: une affaire singulière; ene --- d' istwere: un récit bizarre ; on --- di caractere: un caractère excentrique ; on --- di mot: un mot hétéroclite; on --- di brût: un bruit insolite; ene --- di biesse: un animal curieux; on --- di tchapea: un chapeau cocasse; il est djondou d' ene --- di maladeye: il est atteint d'une maladie bizarre; fé ene --- di tiesse: faire une drôle de tête ; c' est on --- di coir: c'est un caractère bizarre.
 »  on --- d' apôte, on --- d' asticot, on --- d' apoticåre, on --- di zik, on --- di coco: un individu bizarre, un dévoyé.
|+ {DROLE11.MMO} & {DROLE21.MMO} ricopyîs

Trové dins: drole [C1,C9,E1,E21,O2,O3,O4,R13,S117]; drôle [C8]; drale [E34]
(ID: 28115) Dedja so l' esplicant motî: drole. Intrêye nén co rfondowe.


fafiot

fafiot (o.n.)
• 1. brin, miette, atome. dji n' a pus on --- d' boure.
• 2. magot. il a ddja on fameus ---; il a ramassé tot l' ---.

Trové dins: fafiot [O4]
(ID: 12091) Nén co so l' esplicant motî.


gripe

gripe (f.n.) grippe. dj' a ramassé ene måle ---; elle a morou del --- espagnole. (rl a: matchurea, moirgunea, catåre, creva).
 »  prinde kéconk e ---; ou: aveur kéconk e gripe: avoir quelqu'un en grippe.
 »  --- des oujheas: grippe aviaire.

Trové dins: gripe [R17,S0]
(ID: 16022) Nén co so l' esplicant motî.


loctî, loctresse

loctî, loctresse (o.n.) chiffonier. el --- m' a ramassé totes mes foufes, mes ferayes eyet mes peas d' lapén.
Waitîz a: loke.

Trové dins: loctî [R12]; lok'tî [O4] / lcotresse [R12]
(ID: 18127) Dedja so l' esplicant motî: loctî.


maron

maron (o.n.)
• 1. marron, marron d'Inde, châtaigne, nom donné aux fruits de certaines variétés de châtaignier (rl a: cascagne). les gamins ont ramassé des ---s ; les ---s sont meurs, i tcheyèt dewôr di leu schoice a picots ; cure des ---s ; såvadjes ---s.
• 2. (fig.) coup violent.
Waitîz a: maronî.

Trové dins: maron [C8,C9a,E1,E203]; baron [C1,O0,O2,O3,O4,O51]
(ID: 5790) Dedja so l' esplicant motî: maron.


matchurea

matchurea (o.n.) rhume, rhume de cerveau, refroidissement, grippe. il a on fameus ---; dj' a ramassé on bon ---: j'ai ramassé un fameux rhume. n' alez nén åtoû de leye, elle a l' ---. rl a: moirgunea, catåre, reume, goûmes, creva, flaya).
Waitîz a: matchurieus.
Mot rshonnant: maxhurea.

Trové dins: matchurea [R9,R13]; matchuria [C13,G215]; matchèrê [G215,S117]; matchurê [G215,S36,S117]; matchrê [S0,S117]; match'rê [S109]; machuria [C9a]
(ID: 3536) Dedja so l' esplicant motî: matchurea.


muzea

muzea (o.n.)
• 1. museau en parlant du chien et de certains petits mammifères carnivores: renard, fouine, etc.). Nosse tchén a ramassé on côp d' baston so l' ---. (syn. grognon).
• 2. mufle (museau de bovidé).
• 3. (fig.) museau, en parlant d'un être humain). dji lyi a clôs s' ---. (rl a: betch, gueuye).
• 4. muselière. (rl a: muzlire).
• 5. bout de semelle, pointe de soulier. rimete des ---s a des solés: remettre des pointes aux semelles de souliers.
Waitîz a: muzete, muzlire, muzrole, muzler, mouzon.

Trové dins: muzea [R12]; muzia [C8]; muzê [S117]; mûzê [E170,S0]; musê [S36]; mouzê [S0]; mousê [E165]
(ID: 4303) Dedja so l' esplicant motî: muzea.


portchesseu, portchesseuse

portchesseu, -euse (o.f.n.) quêteur (-euse). les ---s ont ramassé on bea sô.
Waitîz a: portchessî.

Trové dins: portchesseu [R12]; pourcacheû [O4] / portchesseuse [R12]; pourcacheûse [O4]
(ID: 19946) Nén co so l' esplicant motî.


rabodou, rabodowe

rabodou, -owe (addj.)
• 1. rabougri (arbre). (Sin. crawieus).
• 2. trapu(e), ramassé(e), courtaud, -aude (personne). on ptit ---. (Sin. bodou, bodé).
Waitîz a: bodou.

Trové dins: raboudou [E165,G206]; raboudu [G206]; raboudrou [S0] / raboudrouye [S0]
(ID: 25778) Dedja so l' esplicant motî: rabodou.


ramasser

ramasser
I. (v.c.)
• 1. ramasser. --- ene dobleure, subir une défaite cuisante.
• 2. collecter, collctionner. --- les chaizes, collecter la taxe sur les chaises à l'église.
• 3. arrêter (un malfaiteur).
• 4. contracter (une maladie). --- on matchurea.
II. (si ~)
• 1. se relever après une chute, se lever après être tombé, après s’être couché, se lever de nouveau, se remettre, se rétablir i s' a ramassé et il a rmonté so l' eschåle.
• 2. tomber sans s'y attendre.
• 3. s'accroupir. si --- al tere.
• 4. s'extraire de son lit, se lever. il a do må di s' --- å matén.
Waitîz a: ramassaedje, ramasseu, ramassant, ramassete.

Trové dins: ramasser [R13,S0,S117]; ramassè [C8] / (s' ramasser); sramasé [E178]
(ID: 3555) Dedja so l' esplicant motî: ramasser.


rewalaedje

rewalaedje (o.n.)
• 1. (t. agricole) réétalement du foin ramassé (pour sécher à nouveau ou pour charger). ci n' est nén co ki vos åroz fini avou vosse ---. (rl a: rewalåjhe).
• 2. renivelement, réégalisation.
Waitîz a: rewaler.

Trové dins: rawaladje [E200]
(ID: 14306) Nén co so l' esplicant motî.


soûmint

soûmint (o.n.)
• 1. assise, soubassement. Dj' a fwait martchî avou l' maçon d' Maissin po on celî, ene tchiminêye et l' ---.
• 2. petit mur de pierre ou de brique donnant une assise ferme au mur en torchis. (rl a: sorsoûmint).
• 3. --- d' djins: base (électorale, politique). il esteut todi a tot: c' est come ça k' il a ramassé li --- d' djins k' ont vôté por lu. (rl a: båze).
Waitîz a: soûmintrece; sorsoûmint, soû.

Trové dins: soûmint [S117]; sôymint [S117]; sôy'mint [G204]; soy'mint [G204]; seûy'mint [G204]
(ID: 8310) Dedja so l' esplicant motî: soûmint.


vint-ey-onk (vint-et-onk) / vint-ey-ene

vint-ey-onk
I. (adj.num.) ving-et-un (21).
II. (o.f.n.) ving-et-un(e). kibén ass ramassé d' pemes; dj' end a vint-ey-ene.
III. (o.n.) vingt-et-un (jeu de cartes où les joueurs tentent d'avoir 21 points en main, ou de s'en approcher). djouwer å ---
Waitîz a: vint, onk; vint-ey-ininme.

Trové dins: vint-ey-onk [R11]; vint-èy-ink [S117]; vint-èy-in [S117]; vint-èy-un [S117]; vintchonk [O3]; vint' èt ouk [S0]
(ID: 30776) Dedja so l' esplicant motî: vint-ey-onk.


xhaipieus, xhaipieuse u xhaipiou, xhaipiowe

xhaipieus, -euse
I. (addj.)
• 1. grincheux (-euse). (Sin. grigneus)
• 2. malingre, chétif, -ive (plante, enfant), maladif, -ive, souffreteux -euse, maigre, délicat(e), mince, fluet(te), ramassé(e) sur lui-même (elle-même) et sans vivacité. (Sin. tchaipieus, langreus, lintiveus, croufieus, mehineus, pitieus, pôvriteus, inke, malårdieus).
II. (o.f.n.)
• 1. personne malingre.
• 2. personne rusée.
Waitîz a: xhaibyî, tchaipieus.

Trové dins: hêpieûs [E21,E170,G215]; hepieus [R13]; hêbieûs [G215]; hêvieûs [G215]; hêfieûs [G215]; haibieû [E203] / hêpieûse [E170]; haibieûss [E203] / hêpiou [E170,G215]; haipiou [E203] / hêpiowe [E170]; haipiow [E203]
(ID: 5212) Rifondaedje nén seur: xhaipieus. Dedja so l' esplicant motî: xhaipieus.


zinglêye

zinglêye (f.n.)
• 1. Correction, raclée. po mostrer k' i n' tineut nén d' pus avou s' valet k' avou èn ôte, li directeur lyi a fotou ene --- divant tertos.
Waitîz a: zingler.
• 2. Réprimande (verbale) sévère, semonce. nozôtes, dji schoûténs padrî l' ouxh; kéne --- k' il a ramassé padrî l' oraye.
• 3. Rafale (de vent), bourrasque. c' est a ç' moumint la k' dj' avans yeu ene --- di vint k' a fwait boler l' oto.
• 4. Salve, décharge (d'arme), rafale (d'arme). il a tirè ene --- di mitrayete e l' air, po nos fé sogne.

Trové dins: zinglêye [S117]
(ID: 2590) Nén co so l' esplicant motî.