Motî walon-francès
Dictionnaire wallon-français
Walloon-French dictionary


Rezultats - Résultats - Results

Vos avoz cachî après:
Vous avez cherché:
You have searched:
ramassé
Eredjistrumint(s) di trové(s):
Enregistrement(s) trouvé(s):
Matches:
28

abohné, abohnêye

abohné, -êye (addj.) ramassé, serré autour de la bohêye. des crompires bén --êyes; on grin bén ---, un blé bien tallé, fanu.
Waitîz a: abohner.

Trové dins: abohné [R11]; aboh'né [E1]; abohené [E34]; abouhené [E34] / abohnêye [R11]
(ID: 13529) Dedja so l' esplicant motî: abohné.


bounmint

bounmint (adv.)
• 1. bonnement, de bonne foi, naïvement, avec simplicité. i dit çoula tot ---, c' est sins måle avize; i m' a respondou tot ---; ele pinséve tot --- k' on courreut après leye.
 »  tot bén ---: bénévolement.
 »  --- rondmint: comme si de rien n'était, sans se gêner.
• 2. environ. dj'a ramassé --- deus cwåtrons d' oûs.
• 3. plus que ce qu'il faut.
Waitîz a: bon, boune.

Trové dins: bonemint [E1,E34]; boun'mint [O4]; bon'mint [E1,E21]; bonnmain [E177a]; bonnmin [E203]
(ID: 13674) Nén co so l' esplicant motî.


burtale

burtale (f.n.)
• 1. bretelle (de hotte, de brouette, etc.; de pantalon). on pantalon a ---s; les ---s di m' pantalon sont totes kischirêyes; s' i n' aveut nén des ---s, i piedreut s' marone, se dit d'un distrait; li --- di s' carnassire, la courroie; riprinde li ---, reprendre le collier. (Syn. aburtale.)
• 2. bretelle d'autoroute. (rl a: candjisse).
• 3. bord longitudinal de l'ouverture du sabot, paroi du sabot (rl a: aburtaler).
• 4. --- di sidje: ceinture de sécurité
Waitîz a: aburtale, raburtaler.
|+ BURTELE1.MMO tot rcopyî on pantalon a ---s ; lès ---s di m' pantalon sont totes kihiyîyes ; s'i n'aveut nin dès ---s, i pièdreut s' marone se dit d'un distrait ; li --- di s' carnassiére la courroie ; riprinde li --- reprendre le collier ; mète one --- po mwin.ner 'ne bèrwète ; pwarter lès ---s être responsable (v. dossêye) ; taper l' --- djus laisser l'ouvrage, déposer le harnais (v. oûve) ; lès hèrtcheûs å batch (dans la mine) hèrtchèt avou 'ne --- (v. watche) ; r'monter lès ---s d'one saquî plaisanter, railler quelqu'un ; r'lèver lès ---s a 'ne saquî le frustrer ; satchî so lès ---s se moquer de, présenter ; il a ramassé hote èt --- il a ramassé tout son attirail ; avu 'ne saquî a sès ---s être importuné par quelqu'un ; avu 'ne saqwè a sès ---s avoir quelque chose sur les cornes (v. cwardèle) ; ènn'avu one a sès ---s avoir beaucoup d'ennuis v. aburtale

Trové dins: burtale [C9,R12,S0]; burtèle [E1,E21,E34,O0,S57,S109,S117]; bèrtèle [C8,O0,O2,O3,O4,O5]; burtelle [E212]; bertale [R13]; burtell [E177a]
(ID: 19916) Dedja so l' esplicant motî: burtale.


cabu

cabu (o.n.)
• 1. chou (pommé). do rodje, do blanc ---, du chou blanc, rouge ; burton d' ---, moignon de chou (rl a: buk) ; des belès tieses di --- ; on stotchet d' --- ; --- stoufyî, choux rouge à l'étouffée ; po fé rnouri l' tchå, mete ene eplåsse di rodje --, pour assurer la cicatrisation de plaies étendues, mettre une feuille de chou rouge comme emplâtre.
• 2. (fig.) caboche, tête. il a ramassé on côp so s' --- ; il a tcheyou so s' --- ; riçure on côp, ene potêye so s' --- ; loukîz a vosse --- ! ; atraper des gurzeas so s' ---. (rl a: caboce, cabeche, makete).
• 3. (fig.) homme replet et court.
Waitîz a: cabuzete.

Trové dins: cabu [C1,C8,C13,E177a,E212,O2,O4,O92,R9,R13]; cabus [C13,E1,E34,O0,O2,O4,S0]
(ID: 17619) Dedja so l' esplicant motî: cabu.


charogne (fr)

charogne (f.n.)
• 1. charogne. i powe li ---; u: ça powe li ---, voci: cela pue la charogne.
 »  les moxhes si tapèt voltî sol ---: litt. «les mouches s'attaquent volontiers à la charogne; se dit à l'adresse de qqn qui se plaint d'être assailli par les mouches). (Sin. curêye, cadåve).
 »  on tchvå coûtchî a ---: un cheval couché comme s'il était crevé; en décubitus latéral abandonné (t. vétérinaire).
 »  fwebe come ene ---: à bout de forces. dji so fwebe come ene ---. (Sin. dicweli).
 »  tourner a ---: décrépir (en parlant d'un être humain ou d'un animal).
• 2. charogne (f.n.) brute, terme de mépris. c' est ene --- avou ses efants. (rl a: brute).
• 3. animal (chaval, vache) méchant, qui donne des coups de pied. a l' ---, ci vatche la!; ça n' a nén stî åjhey di l' etraityî, cisse --- la! cisse --- la ndè ramassé ene, di bastonåde!.
• 4. charogne! terme d'injure. a l' viye ---!
Waitîz a: carougne

Trové dins: charogne [C1,C8,C13,E34,S0,S117]; charagne [O0];
(ID: 13779) Nén co so l' esplicant motî.


cossea

cossea (o.n.)
• 1. gousse de pois verte sans filet. (rl a: cosse).
 »  poes ås ---s: pois nains, pois mangetout. (Syn. ninte, magne-tot)
• 2. (fig.) peau (humaine, considérée comme une enveloppe). i n' tént nén dins s' ---, il est très maigre; il end a ramassé so s' ---, il a été roué de coups; i n' a rén dins l' ---, il est affamé; il a l' --- rimpli, il est rassasié.
Waitîz a: cosse.

Trové dins: cocha [O0,O4,O51,O90,O101]; kocha [O1]
(ID: 5954) Dedja so l' esplicant motî: cossea.


direk, direke

direk, -e
I. (addj.)
• 1. direct(e), sans détour, en droite ligne. C' est pus --- pa Ranvå; prindoz l' voye li pus ---e; on trén ---.
• 2. direk (t. de grammaire) direct, de mode accusatif. coplemint ---: complément d'objet direct. (Sin. droet coplemint).
 »  nén direk: indirect. coplemint nén direk: complément d'objet indirect (datif).
II. direk (adv.) directement, d'emblée, immédiatement, de suite, sans attendre. il est evoye --- å buro; c' est ene pî-sinte ki va --- å tchmin.
III. direk (o.n.) (t. boxe) direct. on --- å stoumak; dj' a ramassé on --- sol nez.
Waitîz a: directumint, indirek.

Trové dins: direk [R13,S117]; dirèc' [C1,E1,E21]; dirèk [E34,O0]; dirèke [O3]; dirèk' [O4,S107,S109]; dîrèk [E34] / dirèke [S0]; dîrèke [E34]
(ID: 18746) Dedja so l' esplicant motî: direk.


dismantchî, dismantcheye

dismantchî, -eye (adj.) En mauvais état. èsse --- ; dispôy ci quinte la, n'n-èstans tot ---s depuis cette farce, nous somme tout défaits ; dji so tot --- télemint qu' dj'a avu do må Waitîz a: patrake, disrindjî, foutu, drole, fayé, maladieûs, jin.né, djondu, coudu, ramassé, croké, dismètu
|+ dismantchî, -îye (adj.) Dépourvu (- e) du nécessaire. nos-èstans d'mantchîs un accroc nous a dépourvu du nécessaire Waitîz a: dishèssî, distèlé
|+ dismantchî, -îye (adj.) Tracassé (- e), démonté (-e), en colère. c'è-st- on diåle quand il èst d'mantchî ; èsse ---

Trové dins: dismantchi [C1,C13]; dèsmanchî [O3]; dimantchî [E1]; dumantchî [E34]; dèmantché [E165] / d'mantché [E165]
(ID: 27377) Nén co so l' esplicant motî. Intrêye nén co rfondowe.


dismetu, -euwe

dismetu, -euwe (adj.) En mauvais état de santé. mi soû èst ---eûwe èt n' si r'fêt nin rade ; lès-èfants, ça è-st-ossi rade rimètu qu' --- les enfants, c'est aussi vite guéri que malade Waitîz a: patrake, disrindjî, foutu, dismantchî, drole, fayé, maladieûs, jin.né, djondu, coudu, ramassé, croké

Trové dins: dismète [C1]; dèsmète [O4]
(ID: 21106) Nén co so l' esplicant motî. Intrêye nén co rfondowe.


disrindjî, disrindjeye

disrindjî, -eye (addj.)
• 1. en mauvais état de santé, indisposé(e), malade. dj’ a l' coir --- d' aveur mindjî des moles. (rl a: patrake, fotou, dismantchî, drole, fayé, malårdieus, djinné, djondou, codou, ramassé, croké, dismetou).
• 2. fou, folle, à l'intelligence écornée. (rl a: maxhî, betchî, macasse, maké, mayté, peté, souké, djondou, bodjî, storné, loigne, dimey cougnî, malignant).
Waitîz a: disrindjî (v.).

Trové dins: disrindjî [R13]; dirindjî [E1]; disrindji [C1]; dèranjé [S0] / disrindjeye
(ID: 13298) Nén co so l' esplicant motî.


djondou, djondowe

djondou, -owe (adj.)
• 1. accidenté (e). (rl a: acsidinté, atrapé, croké, pris, djosté).
• 2. en mauvaise santé. (rl a: patrake, disrindjî, fotou, dismantchî, drole, fayé, malårdieus, djinné, codou, ramassé, croké, dismetou).
• 3. toqué(e), touché(e), atteint(e) i fåt esse --- po fé çk' il a fwait; cwè djhoz? n' estoz nén ene miete ---?; c' est on bén ---, un toqué parfait; il est ---, il a on côp d' djusse. (rl a: toké, souké, maxhî, betchî, macasse, maké, mayté, peté, bodjî, disrindjî, storné, loigne, cougnî, malignant).
• 4. extraordinaire, remarquable. i gn a ene sacwè d' ---, il y a (ou c'est) quelque chose d'extraordinaire, de remarquable (ou) ce n'est pas facile à réaliser.
Waitîz a: djonde.

Trové dins: djondou [R12,S0]; djondu [C1,C8,C9,C13,O0,O2] / djondowe [R12]; djondoûye [S0]
(ID: 8046) Dedja so l' esplicant motî: djondou_Addjectif.


dogaesse

dogaesse (addj.) trapu(e) et vigoureux (-euse), court(e) et ramassé(e), solide, bien membré(e). on --- tchivå: un cheval bouleux ; on --- gamén d' saze ans ; on ptit ---; i n' est nén grand, mins il est ---; on --- boû. (sin. stocaesse).
Waitîz a: doguer.

Trové dins: doguès' [E1]; doguèsse [E34]; dogasse [E200]; doguess [E203]; dogas' [E21]
(ID: 16372) Dedja so l' esplicant motî: dogaesse.


drole

drole
I. (addj.) drôle, bizarre, plaisant (-e). elle est --- avou ses marones, avou s' coulote: elle est bizarrement vêtue; il est si ---, on s' reye moirt avou li; il est ---, i freut rire on xhame.
 »  c' est ---: c'est singulier, bizarre.
 »  vola kéke sacwè d' ---; u: la ddja åk di ---: volà quelque chose d'étrange.
 »  ça m' shonne ---: ça m'étonne.
 »  on pô ---: simple d'esprit, un peu fou, naïf. (rl a: dôdé, di doûce creyance, del boune anêye).
 »  tot ---: ému, triste; d'meurer tot ---: rester confus, hébété, interdit, stupéfait. e veyant ça, il a stî tot ---: en voyant cela, il a été tout abasourdi. (sin. paf, reyusse).).
 »  si sinti tot ---; u: divni ---: ne pas se sentir bien, être indisposé(e), mal dans sa peau, près de défaillir (rl a: patrake, disrindjî, fotou, dismantchî, fayé, malårdieus, djinné, djondou, codou, ramassé, croké, dismetou).
 »  cisse-lale, elle est co pus --- après: celle-là, on peut tirer l'échelle, ce qu'elle fait est tellement déconcertant que personne ne peut faire de même.
 »  --- come on stron ki vole; u: --- come on tchén k' a des croles: hyper bizarre, bizarroïde.
II. (adv.) drôlement, bizarrement. i fwait --- viker ouy: la vie d'aujourd'hui est bizarre. i s' a trové tot ---: il s'est trouvé en singulière posture.
 »  aler ---: aller plutôt mal, se présenter de façon bizarre. ça va ---: le monde tourne à l'envers; torade, il irè ---: tout à l'heure, ça ira mal; ça va finir par dégénérer (situation, querelle, conflit).
 »  come i fwait --- ådjourdu: quel singulier temps.
 »  si loukî ---: être surpris, étonné (sin. si loukî lådje).
III. (o.f.n.)
• 1. drôle, original, hors norme (d'une personne). c' est on ---. (rl a: kete, reguedé, fertiyant, råle).
 »  fé l' ---: avoir des allures bizarres, faire le bouffon ni vnoz nén co fé l' ---.
 »  èsse li ---: être dupe. (sin. esse li boû).
• 2. bizarre (d'une chose). vos m' è racontez ene --- la !; vos ndè djhoz des ---s; i gn a ene sacwè d' --- ladzo: il y a quelque chose de louche là-dessous.
• 3. dans l'expression on, ene drole di: un, une drôle de, un, une ... bizarre. on --- d' agayon, on --- d' ome, on --- di conte; ene --- di feme, ene --- di comission ; do --- di tins ; des ---s di cwårs, ene --- d'afwaire: une affaire singulière; ene --- d' istwere: un récit bizarre ; on --- di caractere: un caractère excentrique ; on --- di mot: un mot hétéroclite; on --- di brût: un bruit insolite; ene --- di biesse: un animal curieux; on --- di tchapea: un chapeau cocasse; il est djondou d' ene --- di maladeye: il est atteint d'une maladie bizarre; fé ene --- di tiesse: faire une drôle de tête ; c' est on --- di coir: c'est un caractère bizarre.
 »  on --- d' apôte, on --- d' asticot, on --- d' apoticåre, on --- di zik, on --- di coco: un individu bizarre, un dévoyé.
|+ {DROLE11.MMO} & {DROLE21.MMO} ricopyîs

Trové dins: drole [C1,C9,E1,E21,O2,O3,O4,R13,S117]; drôle [C8]; drale [E34]
(ID: 28115) Dedja so l' esplicant motî: drole. Intrêye nén co rfondowe.


fafiot

fafiot (o.n.)
• 1. brin, miette, atome. dji n' a pus on --- d' boure.
• 2. magot. il a ddja on fameus ---; il a ramassé tot l' ---.

Trové dins: fafiot [O4]
(ID: 12091) Nén co so l' esplicant motî.


gripe

gripe (f.n.) grippe. dj' a ramassé ene måle ---; elle a morou del --- espagnole. (rl a: matchurea, moirgunea, catåre, creva).
 »  prinde kéconk e ---; ou: aveur kéconk e gripe: avoir quelqu'un en grippe.
 »  --- des oujheas: grippe aviaire.

Trové dins: gripe [R17,S0]
(ID: 16022) Nén co so l' esplicant motî.


houpieus, houpieuse

houpieus, -euse (addj.)
• 1. frileux, qui se tient tout ramassé. On pôve vî k' endè va tot ---.
• 2. soufreteux Ele est tote ---se di mizere.
• 3. (météorologie) froid et humide. On tins ---. Famille: houpieuzmint.

Trové dins: houpieûs [E1]; houpieû [E203] / houpieûse [E1]; houpieûss [E203]
(ID: 36207) Dedja so l' esplicant motî: houpieus.


loctî, loctresse

loctî, loctresse (o.n.) chiffonier. el --- m' a ramassé totes mes foufes, mes ferayes eyet mes peas d' lapén.
Waitîz a: loke.

Trové dins: loctî [R12]; lok'tî [O4] / lcotresse [R12]
(ID: 18127) Dedja so l' esplicant motî: loctî.


maron

maron (o.n.)
• 1. marron, marron d'Inde, châtaigne, nom donné aux fruits de certaines variétés de châtaignier (rl a: cascagne). les gamins ont ramassé des ---s ; les ---s sont meurs, i tcheyèt dewôr di leu schoice a picots ; cure des ---s ; såvadjes ---s.
• 2. (fig.) coup violent.
Waitîz a: maronî.

Trové dins: maron [C8,C9a,E1,E203]; baron [C1,O0,O2,O3,O4,O51]
(ID: 5790) Dedja so l' esplicant motî: maron.


matchurea

matchurea (o.n.) rhume, rhume de cerveau, refroidissement, grippe. il a on fameus ---; dj' a ramassé on bon ---: j'ai ramassé un fameux rhume. n' alez nén åtoû de leye, elle a l' ---. rl a: moirgunea, catåre, reume, goûmes, creva, flaya).
Waitîz a: matchurieus.
Mot rshonnant: maxhurea.

Trové dins: matchurea [R9,R13]; matchuria [C13,G215]; matchèrê [G215,S117]; matchurê [G215,S36,S117]; matchrê [S0,S117]; match'rê [S109]; machuria [C9a]
(ID: 3536) Dedja so l' esplicant motî: matchurea.


muzea

muzea (o.n.)
• 1. museau en parlant du chien et de certains petits mammifères carnivores: renard, fouine, etc.). Nosse tchén a ramassé on côp d' baston so l' ---. (syn. grognon).
• 2. mufle (museau de bovidé).
• 3. (fig.) museau, en parlant d'un être humain). dji lyi a clôs s' ---. (rl a: betch, gueuye).
• 4. muselière (en osier ou fil de fer) empêchant les chevaux et ruminants de prendre des bouchées d'herbes ou de céréales vertes en se rendant aux champs (pour éviter les disputes avec les propiétaires). avou on ---, les biesses ni polnut må di prinde des gueuyêyes par ci par la. (sin. muzlet, muzlon; rl a: muzlire, picotin).
• 5. bout de semelle, pointe de soulier. rimete des ---s a des solés: remettre des pointes aux semelles de souliers.
Waitîz a: muzete, muzlire, muzrole, muzlet, muzlon, muzler; mouzon.

Trové dins: muzea [R12]; muzia [C8]; mëzia [C65]; muzê [S117]; mûzê [E34,E170,S0]; musê [S36]; mouzê [S0]; mousê [E165]; mûsê [E34]
(ID: 4303) Dedja so l' esplicant motî: muzea.


portchesseu, portchesseuse

portchesseu, -euse (o.f.n.) quêteur (-euse). les ---s ont ramassé on bea sô.
Waitîz a: portchessî.

Trové dins: portchesseu [R12]; pourcacheû [O4] / portchesseuse [R12]; pourcacheûse [O4]
(ID: 19946) Nén co so l' esplicant motî.


rabodou, rabodowe

rabodou, -owe (addj.)
• 1. rabougri (arbre). (Sin. crawieus).
• 2. trapu(e), ramassé(e), courtaud, -aude (personne). on ptit ---. (Sin. bodou, bodé).
Waitîz a: bodou.

Trové dins: raboudou [E165,G206]; raboudu [G206]; raboudrou [S0] / raboudrouye [S0]
(ID: 25778) Dedja so l' esplicant motî: rabodou.


ramasser

ramasser
I. (v.c.)
• 1. ramasser. --- ene dobleure, subir une défaite cuisante.
• 2. collecter, collctionner. --- les chaizes, collecter la taxe sur les chaises à l'église.
• 3. arrêter (un malfaiteur).
• 4. contracter (une maladie). --- on matchurea.
II. (si ~)
• 1. se relever après une chute, se lever après être tombé, après s’être couché, se lever de nouveau, se remettre, se rétablir i s' a ramassé et il a rmonté so l' eschåle.
• 2. tomber sans s'y attendre.
• 3. s'accroupir. si --- al tere.
• 4. s'extraire de son lit, se lever. il a do må di s' --- å matén.
Waitîz a: ramassaedje, ramasseu, ramassant, ramassete.

Trové dins: ramasser [R13,S0,S117]; ramassè [C8]; ra ma seh [C74] / (s' ramasser); sramasé [E178]
(ID: 3555) Dedja so l' esplicant motî: ramasser.


rewalaedje

rewalaedje (o.n.)
• 1. (t. agricole) réétalement du foin ramassé (pour sécher à nouveau ou pour charger). ci n' est nén co ki vos åroz fini avou vosse ---. (rl a: rewalåjhe).
• 2. renivelement, réégalisation.
Waitîz a: rewaler.

Trové dins: rawaladje [E200]
(ID: 14306) Nén co so l' esplicant motî.


soûmint

soûmint (o.n.)
• 1. assise, soubassement. Dj' a fwait martchî avou l' maçon d' Maissin po on celî, ene tchiminêye et l' ---.
• 2. petit mur de pierre ou de brique donnant une assise ferme au mur en torchis. (rl a: sorsoûmint).
• 3. --- d' djins: base (électorale, politique). il esteut todi a tot: c' est come ça k' il a ramassé li --- d' djins k' ont vôté por lu. (rl a: båze).
Waitîz a: soûmintrece; sorsoûmint, soû.

Trové dins: soûmint [S117]; sôymint [S117]; sôy'mint [G204]; soy'mint [G204]; seûy'mint [G204]
(ID: 8310) Dedja so l' esplicant motî: soûmint.


vint-ey-onk (vint-et-onk) / vint-ey-ene

vint-ey-onk
I. (adj.num.) ving-et-un (21).
II. (o.f.n.) ving-et-un(e). kibén ass ramassé d' pemes; dj' end a vint-ey-ene.
III. (o.n.) vingt-et-un (jeu de cartes où les joueurs tentent d'avoir 21 points en main, ou de s'en approcher). djouwer å ---
Waitîz a: vint, onk; vint-ey-ininme.

Trové dins: vint-ey-onk [R11]; vint-èy-ink [S117]; vint-èy-in [S117]; vint-èy-un [S117]; vintchonk [O3]; vint' èt ouk [S0]
(ID: 30776) Dedja so l' esplicant motî: vint-ey-onk.


xhaipieus, xhaipieuse u xhaipiou, xhaipiowe

xhaipieus, -euse
I. (addj.)
• 1. grincheux (-euse). (Sin. grigneus)
• 2. malingre, chétif, -ive (plante, enfant), maladif, -ive, souffreteux -euse, maigre, délicat(e), mince, fluet(te), ramassé(e) sur lui-même (elle-même) et sans vivacité. (Sin. tchaipieus, langreus, lintiveus, croufieus, mehineus, pitieus, pôvriteus, inke, malårdieus).
II. (o.f.n.)
• 1. personne malingre.
• 2. personne rusée.
Waitîz a: xhaibyî, tchaipieus.

Trové dins: hêpieûs [E21,E170,G215]; hepieus [R13]; hêbieûs [G215]; hêvieûs [G215]; hêfieûs [G215]; haibieû [E203] / hêpieûse [E170]; haibieûss [E203] / hêpiou [E170,G215]; haipiou [E203] / hêpiowe [E170]; haipiow [E203]
(ID: 5212) Rifondaedje nén seur: xhaipieus. Dedja so l' esplicant motî: xhaipieus.


zinglêye

zinglêye (f.n.)
• 1. Correction, raclée. po mostrer k' i n' tineut nén d' pus avou s' valet k' avou èn ôte, li directeur lyi a fotou ene --- divant tertos.
Waitîz a: zingler.
• 2. Réprimande (verbale) sévère, semonce. nozôtes, dji schoûténs padrî l' ouxh; kéne --- k' il a ramassé padrî l' oraye.
• 3. Rafale (de vent), bourrasque. c' est a ç' moumint la k' dj' avans yeu ene --- di vint k' a fwait boler l' oto.
• 4. Salve, décharge (d'arme), rafale (d'arme). il a tirè ene --- di mitrayete e l' air, po nos fé sogne.

Trové dins: zinglêye [S117]
(ID: 2590) Nén co so l' esplicant motî.