Motî walon-francès
Dictionnaire wallon-français
Walloon-French dictionary


Rezultats - Résultats - Results

Come rén n' a stî trové, on fwait ene deujhinme saye, tot cwerant tôtyî dins les ortografeyes des motîs (e Feller, pre-Feller, vî rfondou, evnd.).
Come todi rén n' a stî trové, on fwait ene troejhinme saye, avou (bråmint) des replaeçmints d' ortografeye, eyet cweri ambedeus dins les intrêyes et dins les diferins scrijhaedjes des motîs.
Vos avoz cachî après:
Vous avez cherché:
You have searched:
tôtyî
Eredjistrumint(s) di trové(s):
Enregistrement(s) trouvé(s):
Matches:
28

bouket-tot-fwait

bouket-tot-fwait (o.n.)
• 1. œillet du poète, des poètes; bouquet parfait (plante d'ornement dont les fleurs roses ou blanches sont réunies en ombrelle, Dianthus barbatus). (rl a: djalofrene, pruzin).
• 2. œillet armeria (Dianthus armeria).
Waitîz a: bouket, tot-fwait.

Trové dins: boukèt tot fêt [E1,G100,O3]; boukèt-tot-fêt [E9]; bouquèt-tot-fait [E150]; bouket to fait [E125]; bouquèt tot fait [O0]; boukèt-tout-fait [O4]; boukè tout fait [C8]; bouquèt tout fét [G100]; bouquèt-tout-fét [O85]; bouket-to fai [E177a]
(ID: 12143) Dedja so l' esplicant motî: bouket-tot-fwait.


broubî (tot broubî, a broubî)

tot (ou a) broubî (advierbîre) à foison. ci-an.nêye i gn'a dès fréves tot --- (ou a ---)

Trové dins: broubî [E1,E203]
(ID: 20839) Nén co so l' esplicant motî. Intrêye nén co rfondowe.


cas

cas (o.n.) Cas. {CAS11.MMO}on drole di --- un cas singulier ; on --- d' consyince ; nos n'èstans nin dins l' min.me --- ; dji v' dîrè l' --- ; c'èst l' --- do dîre : il èst trop sot, c'èst l' --- dèl dîre ; dins ç' --- la dans ce cas ; ci n'èst nin l' --- fé do --- di, faire du cas de, apprécier; vèy li ---, examiner la situation; èsse dins l' --- do, être apte à; être dans l'obligation de
|+
 »  an tos les cas: en tout cas.
 »  å cas ki: loc conj au cas où. an --- qu'i vinreut au cas où il viendrait
 »  po si in cas: éventuellement, le cas écheant.

Trové dins: cas [C1,C8,E1,E34,O0,O2,R13] / en tout cas [E34]
(ID: 396) Nén co so l' esplicant motî. Intrêye nén co rfondowe.


distrût-tot

distrût-tot (o.n.) destructeur, brise-tout. ci gamén la, ké --- !
Waitîz a: brizak; distrure.

Trové dins: distrût-tot [C13,R9]; distrût tot [C1]; dèstrût-tout
(ID: 5969) Nén co so l' esplicant motî.


tåte

tåte (f.n.)
• 1. tarte.
• 2. tartine (rl a: tårtene).
Waitîz a: tårtou.

Trové dins: tåte [E34,R13]; taute [C8]; târte [O4]
(ID: 24308) Dedja so l' esplicant motî: tåte.


tenawete

tenawete (adv.)
• 1. quelquefois, parfois, de temps en temps. aler --- ene sadju, aller de temps en temps dans un endroit; vey ene sakî ---, voir quelqu'un de temps à autre.
 »  di ---: même sens. i nos vént vey di ---.
 »  --- on côp: même sens.
• 2. souvent, régulièrement.
• 3. tout à coup.
• 4. bientôt (souvent pour annoncer un risque). ---, il arivrè; ---, ti tchairès; ---,ti serès atrapé; ---, on t' ramoennrè spotchî. (Sin. totaleure, torade).
• 5. par ci par là.

Trové dins: tenawete [R13]; tènawète [C13,G203]; tènavite [G203]; tanawète [C8,C65,G152,G203,S109,S117]; tin.nawète [G203]; t't-ènawète [G203]; t't-anawète [G203]; ttanawète [S117]; t't a-n awète [S117]; t'tan.n'awète [G203]; tot-an-awète [C1]; tot-anawète [G203]; tot'-nawète [G203]; tot-nawète [G203]; toutanawète [S117]; tout à navette [S101]; tot-ènavite [G203]
(ID: 1106) Dedja so l' esplicant motî: tenawete.


tocosté (tot costé u tos costés)

tocosté u tot costé u tos costés (adv.) partout. (Syn. pattavå, totavå, patocosté, partot). il est cnoxhou ---, il est connu partout; avou ene linwe, on va ---, avec une langue, on va partout; i court todi (pa) ---.
Waitîz a: tot, costé.

Trové dins: tocosté [R12] / tot costé [E1]; tout costè [C1] / tos costés / ditolècosté [E176]
(ID: 7950) Dedja so l' esplicant motî: tocosté.


todroet

todroet (adv.)
• 1. immédiatemment, sans détour, en ligne droite. tot tchôd ---, sur le champ.
• 2. véritablement. c' est vosse fi ---!, c'est bien votre fils.
Waitîz a: tot, droet.

Trové dins: todroet [R13]; tout drèt [C8]
(ID: 28174) Dedja so l' esplicant motî: todroet.


toet

toet (o.n.) toit. on --- d' schayes.
 »  il a del nive sol ---: il a les cheveux grisonants.
 »  les djonnès femes et les vîs ---s, i fåt todi esse dissu: proverbe coquin.
Famile: avant-toet; toetaedje, toetea, toeteure.

Trové dins: toet [R13]; teût [E1,E34]; teû [E203]; teut [C13,C20,FE1,O0,O2]; tieut [O0]; tœt [C8]; toût [O0,O3]; twèt [C1,C62,O0,O4]; tèt [C8,S0]; tét [FE1]; twat [O0]; twot [O0]; tût [FE1]
(ID: 25658) Dedja so l' esplicant motî: toet.


toit

toit (adv.) tôt (syn. timpe).
Waitîz a: béntoit, motoit, ossutoit, putoit, sitoit, tantoit.

Trové dins: toit [R12]; twèt [G203,S0]; twat [G203]; toût [O4]
(ID: 20027) Dedja so l' esplicant motî: toit.


tolminme

tolminme (adv.) néanmoins, pourtant, tout de même, enfin, quand même. alez î ---: allez-y quand même; c’ est --- drole !: c’est tout de même bizarre ! vo vs la ---: vous voilà quand même. (sin. todi, cwanlminme).
Waitîz a: tolminme ké, tolminme cwè, tolminme kî, tot, minme.

Trové dins: tolminme [R13]; toulminme [S117]; tout l' min.me [S117]; tot l' minme [E170,S117]
(ID: 15213) Dedja so l' esplicant motî: tolminme.


tolminme cwè

tolminme cwè (adv.)
• 1. n’importe quoi. c’ est ---: peu importe (sin. nimpôrtu cwè; cwè ki ç' soeye).
• 2. c’est la même chose. est ç' --- d’ aler dmwin ?: est-ce la même chose d’aller demain (plutôt qu’aujourd’hui) ? k’ i vegne ou k’ i n’ vegne nén, c’ est ---: qu’il vienne ou non, peu importe.
Waitîz a: tolminme; cwè.

Trové dins: tot l' minme qwè [E170]
(ID: 33625) Nén co so l' esplicant motî.


tolminme ké, tolminme kéne

tolminme ké, kéne (adv.) n’importe quel(le). on l’ pout aler houkî po --- ovraedje: on peut faire appel à lui pour n’importe quel travail. (sin. nimpôrtu ké).
Waitîz a: tolminme, .

Trové dins: tot l' minme qué [E170]
(ID: 33624) Nén co so l' esplicant motî.


tolminme kî

tolminme kî (pr. ind.) n’importe qui. (sin. nimpôrtu kî, ki ç' soeye).
Waitîz a: tolminme, .

Trové dins: tot l' minme quî [E170]
(ID: 33626) Nén co so l' esplicant motî.


tolmonde u tot l' monde

tolmonde (nén definixhant prono) tout le monde, chacun, collectivement, unanimement. fé ene sacwè ås ouys di ---: faire quelque chose au su et au vu de tous; il acuzene ---: il traite tout le monde familièrement; --- a s’ firté: chacun à son point d’honneur. (Sin. tertos).
Waitîz a: tot, monde.

Trové dins: tolmonde [R12,R17]; tot l' monde [E170]
(ID: 26952) Dedja so l' esplicant motî: tolmonde.


toltins u tot l' tins

toltins (adv.) tout le temps, continuellement, systématiquement. il est --- tchôkî dou çk' i n' fåt nén. (rl a: tofer, todi).
Waitîz a: tot, tins.

Trové dins: tot l' tins [S0]
(ID: 13811) Dedja so l' esplicant motî: toltins.


tonte

tonte (f.n.) tonte. li --- des berbis.
Waitîz a: tonde.

Trové dins: tôte [E34]
(ID: 35604) Nén co so l' esplicant motî.


toplin

toplin
I. (adv.) tout plein, beaucoup. il est djinti ---.
II. --- des (devant un pl.), --- do, --- del (singulier non comptable, consonne), --- d' (présentateur indéfini) beaucoup de, tout plein de. Gn aveut --- do peket; gn aveut --- del bire; il ont --- d' årdjint; il a --- des mås.
Waitîz a: tot, plin.

Trové dins: toplin [R12]; tot plin [S0]
(ID: 24449) Dedja so l' esplicant motî: toplin.


tot bén bounmint

tot bén bounmint (advierbîre) Bénévolement.

Trové dins: bonemint [E34]
(ID: 7723) Nén co so l' esplicant motî. Intrêye nén co rfondowe.


tot bounmint

tot bounmint (adv.) Tout simplement.

Trové dins: tot bon'mint [O0]
(ID: 13442) Nén co so l' esplicant motî. Intrêye nén co rfondowe.


tot d' on côp ; tot e-n on côp u tenoncô

tot d' on côp u tot e-n on côp (advierbire) subitement, tout à coup, brusquement. ça lyi a pris insi, ---: cela lui a pris comme ça, tout à coup, c'est une idée qui l'a possédé subitement. (Syn. sol côp, d' on plin côp).
Waitîz a: tot, côp.

Trové dins: tot d'on côp [C1,C106]; tout d' in côp [S17,S117]; todoncô [E176] / tanincoûp [O3]; t'à-n'in-coûp [O4]; t't-a-n-in coûp [O3]; tenoncô [FR13,R12]
(ID: 17685) Dedja so l' esplicant motî: tenoncô.


tot ossu / tt ossu

tot ossu / tt ossu () tout aussi. tt ossu rade ki dj' l' a seu, dji lzî a dit.
Waitîz a: tot, ossu.

Trové dins: tot ossu; / tt ossu; t'aussi [O4];
(ID: 33041) Nén co so l' esplicant motî.


tot près u toprès

tot près u toprès (adv.) près, tout près, non loin de. did ---, de près; tot près parints, proches parents.

Trové dins: tot près; tout près [C8] / toprès [R13]
(ID: 13685) Dedja so l' esplicant motî: tot_près.


tot zels, totes zeles

tot zels, totes zeles Eux tous, elles toutes. Dj' a sti contraryi pa tos zels.

Trové dins: tot zels, totes zeles [E1,S0]
(ID: 10288) Nén co so l' esplicant motî. Intrêye nén co rfondowe.


tot zels, totes zeles

cest tot zels, totes zeles C'est bien eux, ça leur ressemble. C' est tot zels, la ça, di leyi les usteyes an plan sol djanti.

Trové dins: tout zès [S117]
(ID: 11161) Nén co so l' esplicant motî. Intrêye nén co rfondowe.


tot, tote

tot, tote
I. (déterminant) tout, toute; indique qu'il s'agit de ce dont on parle dans son entiereté. nos avans tot l' tins; ritnez bén tot çou k' dj' a dit; il ont fwait do brut tote li nute. (rl a: tos, totes).
II. (adv.)
• 1. (tot) renforce un adverbe (dans cet usage est invariable). tot biesmint. (rl a: tot d' on côp).
• 2. (tot, tote) renforce un addjectif (dans cet usage s'accorde en genre, mais non en nombre). c' est tot simpe; elle sont tote seules; elle est tote ersetcheye.
• 3. (tot, tote) devant un pronom, renforce l'idée que c'est bien ce que l'on attend de lui (elle, eux,...) (dans cet usage s'accorde en genre, mais non en nombre)
III. tot (pron.indef.) tout (désigne un ensemble, invariable dans cet usage). c' est tot çoula; i fåt k' on fwaiye tot lu-minme; c' est nén l' tot del dire.
IV. (tot) (préposition) en (gérondif). --- rotant, en marchant; --- doirmant, en dormant. (rl a: tot belote, tot bounmint, tot d' on côp).
Parintêye: avale-tot, bodje-a-tot, bouket-tot-fwait, bouxhe-tot-djus, brijhe-tot, casse-tot, dåre-tot-djus, disbrijhe-tot, distrût-tot, tot-houte, tot-zels, totavå, totafwait;
Waitîz a: tos, totes.

Trové dins: tot [E34,R13]; tout [O4]; to [E203] / tote [E34]; toute [O4]
(ID: 2395) Dedja so l' esplicant motî: tot.


totavå / ttavå

t(o)tavå
I. (adv.) partout, dans tous les endroits. bouxhî, flaxhî ---, frapper à tort et à travers; atchter ---, acheter sans peser ni compter; On dit aussi: pattavå.
II. (prep)
• 1. partout dans. roter --- l' semé; Djeråd ritrova s' cascognî et griper totavå ses brantches.
• 2. sur tout. Djeråd avancixha foû do sankisse ki lyi plakive --- s' coir; il a des clås --- (sous-entendu s' coir); gn a des taetches --- m' cote.
Waitîz a: avå, avår.

Trové dins: totavå [R13]; tot avå [E1]; tot avau [C9] / ttavå; t'avau [O4]
(ID: 22830) Dedja so l' esplicant motî: totavå.


toter (touter)

toter (v.c.) (t. jeu cartes) jouer atout, entrer d’un atout. on-z a toté do trefe: on a joué trèfle pour atout.
Waitîz a: toutreye, atote; ritoter.
|+ si rfond come atote

Trové dins: toutè [C8,C13]; touter [S117]
(ID: 1335) Nén co so l' esplicant motî.